Ayodhya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 78 Shloka 26

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

शत्रुघ्नविक्षेपविमूढसंज्ञां समीक्ष्य कुब्जां भरतस्य माता। शनैस्समाश्वासयदार्तरूपां क्रौञ्चीं विलग्नामिव वीक्षमाणाम्।।2.78.26।।

Shloka Translation (IAST)

śatrughnavikṣepavimūḍhasaṃjñāṃ samīkṣya kubjāṃ bharatasya mātā | śanaiḥ samāśvāsayadārtarūpāṃ krauñcīṃ vilagnāmiva vīkṣamāṇām || 2.78.26 ||

Shloka Meaning in English

. Seeing the hunchback thrown down by Satrughna and lying senseless and anguished like a female krauncha bird caught in a net looking in different directions, Kaikeyi gently soothed her. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे अष्टसप्ततितमस्सर्गः।। Thus ends the seventyeighth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

सत्रुघ्न द्वारा गिराई गई कुब्जा, बेहोश और दुखी अवस्था में थी, जैसे एक जाल में फंसी हुई क्रौंच पक्षी। कैकेयी ने उसे धीरे-धीरे सांत्वना दी।

Life Lessons

Life Lessons in English

Compassion and kindness can heal even the deepest wounds. In moments of distress, offering support can make a significant difference in someone’s life.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

करुणा और दया सबसे गहरे घावों को भी भर सकती हैं। संकट के क्षणों में, समर्थन प्रदान करना किसी के जीवन में महत्वपूर्ण बदलाव ला सकता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, taking a moment to empathize with others can foster stronger relationships. Acts of kindness, no matter how small, can uplift those around us.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, दूसरों के प्रति सहानुभूति दिखाने के लिए एक पल लेना मजबूत रिश्तों को बढ़ावा दे सकता है। दया के छोटे-छोटे कार्य भी हमारे चारों ओर के लोगों को ऊँचा उठा सकते हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.