Mahabharata Adi Parva Shloka 14432
Shloka (श्लोक)
यत्नवान अपि तु शरीमाँल लाङ्गूलॊद्धरणॊद्धुतः
कपेः पार्श्वगतॊ भीमस तस्थौ वरीडाद अधॊमुखः
⚡ Quick Meaning
भीम ने एक बार फिर से जूझने की कोशिश की, लेकिन वह विचलित और निराश हो गए।
📖 Translations
English Translation
Despite his efforts, Bhima, with a troubled mind, struggled to regain his composure as he faced the daunting situation, showcasing the trials faced by a warrior even in their moment of strength.
हिंदी अनुवाद
अपने प्रयासों के बावजूद, भीम एक परेशान मन के साथ उस भयावह परिस्थिति का सामना करने में कठिनाई का सामना कर रहे थे, जो एक योद्धा द्वारा सामना की जाने वाली कठिनाईयों को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
In this portion of the Vana Parva, the emotional and psychological strain of Bhima is highlighted, adding depth to his character.
🧘 Meaning
The verse illustrates the challenges faced by even the most determined warriors, underscoring that perseverance requires mental strength as well.
🌟 Application
It serves as a reminder to maintain mental balance and resilience when faced with overwhelming situations, which is crucial in any battle of life.
