Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 31 Shloka 36

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अथाङ्गदस्तस्य वचो निशम्य सम्भ्रान्तभावः परिदीनवक्त्रः। निपत्य तूर्णं नृपतेस्तरस्वी ततः रुमायाश्चरणौ ववन्दे4.31.36।।
Shloka Translation (IAST)
athāṅgadastasya vacho niśamya sambhrāntabhāvaḥ paridīnavaktraḥ | nipatya tūrnaṁ nṛpatestarasvī tataḥ rumāyāścaraṇau vavande || 4.31.36 ||
Shloka Meaning in English
On hearing Lakshmana’s words powerful Angada felt agitated. His face turned pale. He went and prostrated at once to the king and then to the queen, Ruma.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
अथाङ्गद ने लक्ष्मण के वचनों को सुनकर घबरा गए। उनका चेहरा पीला पड़ गया। वे तुरंत राजा और रुमा के चरणों में गिर पड़े।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of distress, it is important to seek guidance and support from those in authority. Humility in acknowledging one’s feelings can lead to better decisions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कठिन क्षणों में, अधिकारियों से मार्गदर्शन और समर्थन प्राप्त करना महत्वपूर्ण है। अपनी भावनाओं को स्वीकारने में विनम्रता से बेहतर निर्णय लेने में मदद मिल सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, recognizing when we are overwhelmed and reaching out for help is crucial. This can foster collaboration and lead to more effective solutions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, जब हम अभिभूत होते हैं, तो मदद के लिए हाथ बढ़ाना बहुत महत्वपूर्ण है। यह सहयोग को बढ़ावा दे सकता है और अधिक प्रभावी समाधान की ओर ले जा सकता है।
