Mahabharata Vana Parva – हते वालिनि सुग्रीवः किष्किन्धां परत्यपद्यत
Shloka (श्लोक)
हते वालिनि सुग्रीवः किष्किन्धां परत्यपद्यत
तां च तारापतिमुखीं तारां निपतितेश्वराम
⚡ Quick Meaning
Upon Vali’s defeat, Sugreeva regained control over Kishkindha and witnessed the fallen star leading the way.
Translations
English Translation
With Vali slain, Sugreeva was liberated to reclaim his position as the ruler of Kishkindha, observing the process as the goddess of stars guided the transition in power.
हिंदी अनुवाद
वालि की मृत्यु के बाद, सुग्रीव को किष्किन्धा का अधिकार पुनः प्राप्त हुआ, और उसने देखा कि तारे की देवी उसके साथ चल रही थी।
Commentary
Context
This marks a significant shift in dominion within the narrative of the Vana Parva, signifying the restoration of rightful rule.
Meaning
It highlights the themes of justice and rightful governance coming to fruition after a struggle.
Application
This shloka inspires notions of reclaiming one’s purpose after adversity and the rewards of rightful leadership.
