MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – अथान्यद धनुर आदाय सायकांश च चतुर्दश

Shloka (श्लोक)

अथान्यद धनुर आदाय सायकांश च चतुर्दश
दरॊणं दरुपदपुत्रस तु परतिविव्याध संयुगे
ताव अन्यॊन्यं सुसंक्रुद्धौ चक्रतुः सुभृशं रणम

⚡ Quick Meaning

Droppada’s son took up another bow and shot fourteen arrows at Drona, countering him fiercely in the battle.

Translations

English Translation

Draupada’s son (Dhritadyumna), after changing his bow, retrieved arrows and shot fourteen directly at Drona. Their fierce exchange showcases their rivalry and the high stakes of their battle, illustrating the determination of Dhritadyumna against his adversary.

हिंदी अनुवाद

द्रुपद का पुत्र (धृष्टद्युम्न) ने अपना धनुष बदल कर चौदह बाण द्रोण की ओर छोड़े। उनके बीच की तीव्र अदला-बदली उनकी प्रतिद्वंद्विता और युद्ध के उच्च दांव को दर्शाती है, जो धृष्टद्युम्न की अपने विरोधी के खिलाफ दृढ़ता को दर्शाती है।

Commentary

Context

This verse encapsulates the dramatic exchanges that occur between warriors, demonstrating the skill, emotion, and strategy in warfare.

Meaning

It highlights the intensity and emotion of the conflict—Draupada’s son is depicted as a fierce and determined warrior in the chaos of battle.

Application

In life’s battles, one must adapt and respond to challenges with resilience and strength, akin to Dhritadyumna’s strategic switch in tactics during warfare.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.