Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 1605

Shloka (श्लोक)

मृतं सर्पं समासक्तं पित्रा ते जनमेजय
वहन्तं कुरुशार्दूल सकन्धेनानपकारिणम

⚡ Quick Meaning

The lifeless serpent, handled by your father, Janamejaya, was devoid of harm and thus should be respected.

📖 Translations

English Translation

This shloka points out that the father of Janamejaya treated the lifeless serpent with respect, emphasizing that even in death, harm was absent—a reminder of the natural order of things and the inherent dignity of life.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक बताता है कि जनमेजय के पिता ने मृत सर्प का सम्मान किया, यह प्रदर्शित करता है कि मृत्यु में भी हानिकारक तत्व नहीं थे—जीवन के प्राकृतिक क्रम और उसकी अंतर्निहित गरिमा की याद दिलाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse illustrates the lessons of respect for nature and understanding one’s relationship with it, as depicted in the larger narrative.

🧘 Meaning

It reminds us of the cycle of life and death and emphasizes the need to honor all beings, even when they are no longer alive.

🌟 Application

We should strive to foster a deep respect for life and recognize the transitions it undergoes, allowing for a compassionate approach to all creatures.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.