Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 31 Shloka 36

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

सागरस्यचतीरेषुशैलेषुचवनेषुच । पिङ्गलास्तेविरूपाक्षैर्बहुभिर्बहवोहताः ।।6.31.36।।

Shloka Translation (IAST)

sāgara syacatīreṣu śaileṣu ca vaneṣu ca | piṅgalāste virūpākṣair bahubhir bahavo hatāḥ || 6.31.36 ||

Shloka Meaning in English

“Many fierceeyed Rakshasas killed several Vanaras on the shore of the ocean, in the mountains and woods.”

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

सागर के तटों, पहाड़ों और जंगलों में कई भयानक नेत्र वाले राक्षसों ने कई वानरों का वध किया।

Life Lessons

Life Lessons in English

In the face of adversity, strength and unity are essential for survival. Together, we can overcome even the fiercest challenges.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

कठिनाइयों के सामने, ताकत और एकता जीवित रहने के लिए आवश्यक हैं। एक साथ, हम सबसे भयंकर चुनौतियों को भी पार कर सकते हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, teamwork and collaboration are crucial in overcoming obstacles and achieving goals. Just like the Vanaras, we must unite to face challenges.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, टीमवर्क और सहयोग बाधाओं को पार करने और लक्ष्यों को प्राप्त करने में महत्वपूर्ण हैं। वानरों की तरह, हमें चुनौतियों का सामना करने के लिए एकजुट होना चाहिए।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.