Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 4280

Shloka (श्लोक)

परतिबुद्धस तु भीमस तान सर्वान सर्पान अपॊथयत
सारथिं चास्य दयितम अपहस्तेन जघ्निवान

⚡ Quick Meaning

Awakened, Bhima retaliated against all the serpents and, using his hand, struck down his devoted charioteer.

📖 Translations

English Translation

Upon regaining consciousness, Bhima immediately fought back against the snakes attacking him. In a moment of fury and confusion, he also inadvertently struck his faithful charioteer, harming him during the chaotic struggle.

हिंदी अनुवाद

होश में आते ही, भीम ने तुरंत उस पर हमला करने वाले सर्पों का प्रतिरोध किया। एक क्षण की क्रोध और भ्रम में, उसने अपने विश्वासपात्र सारथी को भी चोट पहुंचाई।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka depicts a turning point where Bhima transitions from victim to aggressor, highlighting his formidable nature.

🧘 Meaning

It reflects the themes of awakening and retaliation against adversaries, emphasizing that strength must be appropriately directed.

🌟 Application

In life’s battles, one must awaken to the challenges faced and retaliate properly, ensuring one does not inadvertently harm allies in the process.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.