Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 4795

“`html

Shloka (श्लोक)

इत्य उक्तॊ धर्मराजेन भीमसेनॊ महाबलः
आदाय कुन्तीं भरातॄंश च जगामाशु महाबलः

⚡ Quick Meaning

Yudhishthira spoke, and Bhimasena, the mighty one, quickly took Kunti and the sons of Bharata with him.

📖 Translations

English Translation

Thus, as instructed by Dharmaraja, the mighty Bhima swiftly took Kunti and the sons of Bharata with great strength. This act signifies the unity of the Pandavas, highlighting their bond and commitment to each other during challenging times.

हिंदी अनुवाद

इस प्रकार धर्मराज की आज्ञा से भीमसेन, जो अत्यंत महान थे, तुरंत कुन्ती और भरत के पुत्रों को ले गए। यह कृत्य पांडवों के एकता को दर्शाता है, जो चुनौतीपूर्ण समय में उनके आपसी संबंध और प्रतिबद्धता को उजागर करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka illustrates a moment during the Mahabharata when Bhima, responding to Yudhishthira’s words, takes Kunti and the other Pandavas, showcasing their allegiance amidst adversities.

🧘 Meaning

The verse reflects themes of duty and familial loyalty, indicating Bhima’s role as a protector. It symbolizes physical and emotional strength in the face of challenges.

🌟 Application

This shloka encourages individuals to prioritize family ties and support loved ones, underscoring loyalty and duty as fundamental values in any relationship.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.