Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 497

“`html

Shloka (श्लोक)

स उपाध्यायं परत्युवाच
भॊ एतासां गवां पयसा वृत्तिं कल्पयामीति

⚡ Quick Meaning

This shloka discusses the willingness to create a sustenance plan using cow’s milk.

📖 Translations

English Translation

The teacher replied, “I am prepared to devise a scheme for the livelihood of these cows by utilizing their milk.” This statement reflects the responsibility and empathy of the speaker towards the cows in his care.

हिंदी अनुवाद

उपाध्याय ने उत्तर दिया, “मैं इन गायों के लिए दूध का उपयोग करके उनके निर्वाह का एक योजना तैयार करने के लिए तैयार हूं।” यह वक्तव्य बोलने वाले की गायों के प्रति जिम्मेदारी और सहानुभूति को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This exchange occurs in the Adi Parva, where importance is given to the welfare of animals, reflecting dharma.

🧘 Meaning

This shloka emphasizes the necessity of providing sustenance and care for cattle, showcasing a virtuous character.

🌟 Application

In modern times, this teaching encourages responsible animal husbandry and compassion towards all living beings.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.