Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 55 Shloka 5

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अश्रुपूर्णमुखीं दीनां शोकभाराभिपीडिताम्। वायुवेगैरिवाक्रान्तां मज्जन्तीं नावमर्णवे।।3.55.4।। मृगयूथपरिभ्रष्टां मृगीं श्वभिरिवावृताम्। अधोमुखमुखीं सीतामभ्येत्य च निशाचरः।।3.55.5।। तां तु शोकपरां दीनामवशां राक्षसाधिपः। स बलाद्दर्शयामास गृहं देवगृहोपमम्।।3.55.6।।
Shloka Translation (IAST)
kausalyāsupateḥ prāṇānāṃ cāpi rakṣaṇaṃ, yathā vāyurivāyāsaṃ, prabhāvaṃ saṃpratiṣṭhitam.
Shloka Meaning in English
The demon Ravana forcibly took Sita, her face full of tears, to show her his heavenlike home. Inflicted with grief she looked wretched. She resembled a female deer hounded out of the herd. With her head bent in grief, she looked pathetic like one not under her control, like a boat sinking under the sea driven by the wind.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
कौसल्यासुपति: प्राणानां चापि रक्षणं, यथा वायुर्विवायासं, प्रभावं संप्रतिष्ठितम्।
Life Lessons
Life Lessons in English
The essence of protection and care for loved ones is paramount. Just as the wind sustains life, our commitment to nurture and safeguard those we cherish elevates our own existence.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
प्रियजनों की रक्षा और देखभाल का महत्व सर्वोपरि है। जैसे वायु जीवन को बनाए रखती है, वैसे ही हमारे प्रियजनों की देखभाल और सुरक्षा के प्रति हमारी प्रतिबद्धता हमारे अपने जीवन को ऊंचा करती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s vital to prioritize relationships and ensure the well-being of our loved ones. By being present and supportive, we can create a nurturing environment that fosters growth and happiness.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, रिश्तों को प्राथमिकता देना और अपने प्रियजनों की भलाई सुनिश्चित करना अत्यंत आवश्यक है। उपस्थित रहकर और समर्थन देकर, हम एक ऐसा पोषण वातावरण बना सकते हैं जो विकास और खुशी को बढ़ावा देता है।
