Mahabharata Udyoga Parva – तान दरॊण चापनिर्मुक्तान दाशार्हः पततः शरान

Shloka (श्लोक)
तान दरॊण चापनिर्मुक्तान दाशार्हः पततः शरान
दवाभ्यां दवाभ्यां सुपुङ्खाभ्यां चिच्छेद परमास्त्रवित
⚡ Quick Meaning
Dronacharya’s arrows, unleashed by Dronacharya, were cut down by Dhrishtadyumna effortlessly.
Translations
English Translation
Amidst the fierce battle, Dhrishtadyumna expertly severed the arrows released by Dronacharya, showcasing his skills and strategic capabilities as a warrior adept with divine weaponry.
हिंदी अनुवाद
उदार युद्ध के बीच, द्रिष्टद्युम्न ने प्रोफेशनल तरीके से द्रोणाचार्य द्वारा छोड़े गए बाणों को सत्ता के साथ काट दिया, जो एक कुशल योद्धा के रूप में उनकी ताकत को दर्शाता है।
Commentary
Context
This moment highlights Dhrishtadyumna’s prowess and the power of divine weaponry in the Mahabharata’s great war.
Meaning
It symbolizes the duel of skills, where strategy and timing dictate the outcome of encounters in battle.
Application
This shloka reminds us that mastery in life comes with practice, strategy, and awareness of our surroundings.
