Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5693

Shloka (श्लोक)

अत एषाम अहं करुद्धॊ लॊकानाम ईश्वरॊ ऽदय सन
भवतां तु वचॊ नाहम अलं समतिवर्तितुम

⚡ Quick Meaning

I am the angry lord of the worlds; thus, I cannot equal your words.

📖 Translations

English Translation

This shloka represents a declaration of authority and anger. The speaker identifies as the supreme being, asserting their supremacy and the inability to be placated by mere words. It reflects divine power and emotional strength.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक अधिकार और क्रोध की घोषणा करता है। वक्ता सर्वोच्च अस्तित्व के रूप में अपनी श्रेष्ठता का दावा करता है और केवल शब्दों से संतुष्ट नहीं होने की बात करता है। यह दिव्य शक्ति और भावनात्मक ताकत को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse from the Adi Parva emphasizes the emotional landscape of divine entities and their relationship with mortal beings.

🧘 Meaning

The sentiment conveys the distinction between divine authority and human expression, focusing on the limitations of words in the face of higher powers.

🌟 Application

This reminds us of the weight of our actions and the profound impact of authority in our lives, reinforcing respect for higher powers.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.