Mahabharata Vana Parva – यज्ञॊ दानं तपॊ वेदाः सत्यं च दविजसत्तम
Shloka (श्लोक)
यज्ञॊ दानं तपॊ वेदाः सत्यं च दविजसत्तम
पञ्चैतानि पवित्राणि शिष्टाचारेषु नित्यदा
⚡ Quick Meaning
These five are to be considered sacred and should be practiced daily by the learned: sacrifice, charity, penance, truth, and education.
Translations
English Translation
The sacred practices of sacrifice, charity, penance, education, and truth are essential for a Brahmin’s daily conduct. They purify the self and lead to spiritual progression, highlighting the importance of these virtues in one’s life.
हिंदी अनुवाद
यज्ञ, दान, तप, वेद और सत्य ये पांच दैनिक जीवन में ब्राह्मण के लिए पवित्र हैं। ये आत्मा को शुद्ध करते हैं और आध्यात्मिक उन्नति की ओर ले जाते हैं, इस संदर्भ में इन गुणों का महत्व दर्शाते हैं।
Commentary
Context
This verse emphasizes the significance of certain virtuous practices in the Vana Parva of the Mahabharata, guiding seekers towards leading a righteous life.
Meaning
The essence of the teachings revolves around daily adherence to these principles, which are essential for spiritual purity and growth in society.
Application
Incorporating these practices in daily life can foster a sense of discipline and commitment to righteousness, benefiting both the individual and the community.
