Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 6677

Shloka (श्लोक)

तथैव राजा वृष्णीनाम उग्रसेनः परतापवान
उपगीयमानॊ गन्धर्वैः सत्रीसहस्रसहायवान

⚡ Quick Meaning

King Ugrasena of the Vrishnis, celebrated by a thousand women, was also praised by Gandharvas.

📖 Translations

English Translation

This verse depicts King Ugrasena, known for his valor, surrounded by a multitude of women and celebrated by divine beings like the Gandharvas. His reign signifies strength and prosperity amongst the Vrishni clan.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक राजा उग्रसेन का वर्णन करता है, जो अपनी वीरता के लिए जाने जाते हैं। वे हजारों महिलाओं के बीच हैं और गंधर्वों द्वारा उनकी प्रशंसा हो रही है। उनका शासन वृष्णि कबीले में शक्ति और समृद्धि का प्रतीक है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka situates Ugrasena in the context of royal celebrations in the Mahabharata, emphasizing his importance.

🧘 Meaning

It conveys the idea of leadership and the celebration of virtues associated with kingship in ancient times.

🌟 Application

We can reflect on the qualities of good leadership, as exemplified by Ugrasena, which involve strength and being revered by the community.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.