Mahabharata Udyoga Parva – ैतत संप्राप्य हृष्टात्मा दस्यॊः सर्वं दविजस तदा

Shloka (श्लोक)
ैतत संप्राप्य हृष्टात्मा दस्यॊः सर्वं दविजस तदा
तस्मिन गृहवरे राजंस तया रेमे स गौतमः
⚡ Quick Meaning
Gautama, feeling happy, engaged in activities suitable for a dvija in the home of the king.
Translations
English Translation
Upon attaining this situation, Gautama, full of joy, enjoyed himself in the dwelling of the king, engaging in the various duties of a twice-born. The text emphasizes a dvija’s responsibilities and the joy he experienced in his noble interactions.
हिंदी अनुवाद
इस स्थिति को प्राप्त कर गौतम, जो अत्यंत प्रसन्न थे, राजा के निवास में समय बिता रहे थे, और द्विज के कर्तव्यों में संलग्न थे। यह संदर्भ द्विज के कर्तव्यों और उनकी उच्च सामाजिक गतिविधियों की बात करता है।
Commentary
Context
This verse highlights Gautama’s state of happiness and his role as a dvija during an important occasion at the king’s residence, setting the stage for the broader narrative.
Meaning
The focus here is on the joy and responsibilities that come with the status of a dvija and the essential duties one must uphold in royal contexts.
Application
One can apply this shloka in modern life by understanding the significance of fulfilling one’s duties with joy, especially in positions of privilege or responsibility.
