Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 9 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यदातु ते वरं दद्यात्स्वयमुत्थाप्य राघवः। व्यवस्थाप्य महाराजं त्वमिमं वृणुया वरम्।।2.9.29।।
Shloka Translation (IAST)
yadātu te varaṃ dadyātsvayamutthāpya rāghavaḥ | vyavasthāpya mahārājaṃ tvamimaṃ vṛṇuyā varam || 2.9.29 ||
Shloka Meaning in English
When Dasaratha personally lifts you from the floor and asks you what you want you may make him settle down and ask him for these boons:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब दशरथ स्वयं तुम्हें उठाते हैं और पूछते हैं कि तुम क्या चाहते हो, तो तुम उन्हें व्यवस्थित करके इन वरदानों की मांग कर सकते हो। यह श्लोक उस क्षण का वर्णन करता है जब राम को अपने पिता से वरदान मांगने का अवसर मिलता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
When given a chance, seize the moment to express your desires. It teaches us the importance of being prepared to articulate our needs when opportunities arise.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जब अवसर मिले, तो अपने इच्छाओं को व्यक्त करने का मौका न चूकें। यह हमें सिखाता है कि जब अवसर आए, तो अपनी आवश्यकताओं को स्पष्ट रूप से व्यक्त करना कितना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we should be ready to communicate our goals and aspirations clearly when opportunities present themselves. This can lead to personal and professional growth.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, जब अवसर सामने आएं, तो हमें अपने लक्ष्यों और आकांक्षाओं को स्पष्ट रूप से व्यक्त करने के लिए तैयार रहना चाहिए। इससे व्यक्तिगत और पेशेवर विकास हो सकता है।
