Mahabharata Adi Parva Shloka 9370
Shloka (श्लोक)
वैशंपायन उवाच
एवं बरुवाणम अजिनैर विवासितं; दुःखाभिभूतं परिनृत्यति सम
मध्ये कुरूणां धर्मनिबद्धमार्गं; गौर गौर इति समाह्वयन मुक्तलज्जः
⚡ Quick Meaning
This shloka describes a scene of despair where individuals are consumed by sorrow amidst the battlefield.
📖 Translations
English Translation
As the sad individuals adorned in skins danced in despair, they publicly called out to the names of the Kurus, revealing their deep humiliation in a morally tight spot.
हिंदी अनुवाद
जब दुखी लोग चामलों में सजकर नृत्य करते हैं, तब वे कुरुओं के नामों को पुकारते हैं, अपने गहरे अपमान को प्रकट करते हैं।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka depicts the emotional turmoil experienced by the warriors amidst the Kurukshetra battle, emphasizing the chaos of war.
🧘 Meaning
It illustrates how even the mightiest can succumb to humiliation and tragedy under the weight of ethical righteousness.
🌟 Application
In moments of conflict, it’s essential to remember that emotional strength and moral grounding can pave the way for true resilience.
