Mahabharata Adi Parva Shloka 7769
Shloka (श्लोक)
का तवं कमलगर्भाभे मम पुत्र परदायिनी
कामया बरूहि कल्याणि देवता परतिभासि मे
⚡ Quick Meaning
Who are you, O giver of my son, wishful one? Please inform me, O blessed one, about the deities that reveal themselves to me.
📖 Translations
English Translation
The speaker expresses curiosity about the mysterious being, referred to as the one who grants a son, and seeks answers regarding benevolent divine forces. It reveals a longing for understanding the spiritual path and influences in one’s life.
हिंदी अनुवाद
बोलने वाला उस रहस्यमय जीव के बारे में जिज्ञासा व्यक्त करता है, जिसे पुत्र देने वाले के रूप में संदर्भित किया गया है, और वह अच्छाई से भरे देवी-देवताओं के बारे में उत्तर चाहता है। यह जीवन के आध्यात्मिक पथ और प्रभावों को समझने की लालसा को प्रकट करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka occurs in a moment of divine inquiry, showcasing the intersection between human desires and the celestial influences that govern life.
🧘 Meaning
It reflects the quest for knowledge about our spiritual guides and the blessings we seek, reminding us of our connections beyond the physical realm.
🌟 Application
In our personal journeys, it is vital to seek clarity about our desires and the divine forces that might be aiding or hindering our paths.
