Mahabharata Udyoga Parva – स तं सत्कृत्य कौरव्यः परेषयाम आस पाण्डवान

Shloka (श्लोक)
स तं सत्कृत्य कौरव्यः परेषयाम आस पाण्डवान
सभामध्ये समाहूय संजयं वाक्यम अब्रवीत
⚡ Quick Meaning
The Kauravas treat Sanjaya with respect and call the Pandavas into the assembly.
Translations
English Translation
The Kauravas, having honored Sanjaya, summoned the Pandavas in the assembly and thus began a crucial dialogue about the ongoing conflict, highlighting the need for respect even amidst enmity.
हिंदी अनुवाद
कौरवों ने संजय का सम्मान करते हुए पांडवों को सभा में बुलाया और इस प्रकार चल रही मुठभेड़ के बारे में एक महत्वपूर्ण संवाद शुरू किया, जो शत्रुता के बीच भी सम्मान की आवश्यकता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This arises in the Udyoga Parva when the Kauravas acknowledge Sanjaya’s role and seek to engage in dialogue with the Pandavas.
Meaning
The shloka underlines the significance of tactical diplomacy and the need for respect among adversaries, a vital component in any conflict resolution.
Application
We can apply this principle in conflict resolution by fostering respect and open communication, even with those we view as rivals.
