Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8032

Shloka (श्लोक)

अभिसारीं ततॊ रम्यां विजिग्ये कुरुनन्दनः
उरगावासिनं चैव रॊचमानं रणे ऽजयत

⚡ Quick Meaning

The glorious son of the Kurus, having conquered the beautiful Abhisari, defeated the serpent living there in battle.

📖 Translations

English Translation

The virtuous Kurunandana emerged victorious in battle, having captured the beautiful city of Abhisari, where even the serpent, a formidable creature, was defeated in the fray.

हिंदी अनुवाद

धर्म के प्रतिक कुरुनंदन ने युद्ध में गौरवशाली अभिसारी नगर को जीत लिया, जहाँ एक शानदार सर्प भी पराजित हो गया।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka highlights the prowess of the Kurus as they successfully conquer new territories, reinforcing their dominance.

🧘 Meaning

It reflects the idea that strength and courage can overcome even the most daunting challenges, illustrating the heroism valued in warrior culture.

🌟 Application

This principle teaches us to embrace challenges head-on, knowing that true valor lies in overcoming obstacles with determination.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.