Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8220

Shloka (श्लोक)

आमन्त्रणार्थं दूतांस तवं परेषयस्वाशुगान दरुतम
उपश्रुत्य वचॊ राज्ञॊ स दूतान पराहिनॊत तदा

⚡ Quick Meaning

This shloka commands the sending of swift messengers for a summons.

📖 Translations

English Translation

In order to invite important dignitaries, he instructed his rapid messengers to deliver the summons, ensuring that the king’s directives were communicated effectively and promptly.

हिंदी अनुवाद

महत्वपूर्ण व्यक्तियों को आमंत्रित करने के लिए, उन्होंने अपने तेज दूतों को बुलाने के लिए भेजने का निर्देश दिया, जिससे राजा के आदेशों को प्रभावी ढंग से और तुरंत संप्रेषित किया जा सके।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse reflects the urgency and importance of communication in the affairs of governance and statecraft.

🧘 Meaning

It emphasizes the essential role of messengers in facilitating the spans of authority and ensuring prompt actions in royal duties.

🌟 Application

This serves as a reminder of the significance of effective communication and the need for timely execution of tasks in leadership and governance.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.