Mahabharata Adi Parva Shloka 8320
Shloka (श्लोक)
अथ वाप्य अर्चनीयॊ ऽयं युष्माकं मधुसूदनः
किं राजभिर इहानीतैर अवमानाय भारत
⚡ Quick Meaning
This shloka questions the appropriateness of treating Lord Krishna with disdain despite his divine stature.
📖 Translations
English Translation
This verse conveys the conundrum regarding whether this individual, Lord Krishna, who deserves reverence, should be subjected to dishonor by the kings who brought him here. It highlights the conflict of royal authority versus divine respect.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में यह प्रश्न उठाया गया है कि क्या इस सम्माननीय देवी की ऐसी अपमानित स्थिति होनी चाहिए, जो राजाओं द्वारा यहाँ लाए गए हैं। यह शाही शक्ति की तुलना में दिव्य सम्मान का द्वंद्व बताता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka belongs to the Sabha Parva, showcasing the moral dilemma faced in royal courts when divine personalities are involved.
🧘 Meaning
It emphasizes that leaders must uphold ethical standards when dealing with revered figures and act in ways that honor their statuses.
🌟 Application
This teaches us to always respect divine figures and recognize our responsibilities when engaged in governance and decision-making.
