Mahabharata Adi Parva Shloka 8512
Shloka (श्लोक)
एष नः शत्रुर अत्यन्तं पार्थिवाः सात्वती सुतः
सात्वतानां नृशंसात्मा न हितॊ ऽनपकारिणाम
⚡ Quick Meaning
अब यह स्पष्ट हो गया है कि यह शत्रु अत्यन्त निर्दयी है।
📖 Translations
English Translation
Indicating the severity of their adversaries, Krishna asserts that the opponents they face, being ruthless, are not only formidable in battle but also deceptive and malevolent in nature, emphasizing the urgency and seriousness of the situation ahead.
हिंदी अनुवाद
अपने प्रतिकूलताओं की गंभीरता को दर्शाते हुए, कृष्ण कहते हैं कि वे जिन शत्रुओं का सामना कर रहे हैं, वे केवल युद्ध में भयंकर नहीं हैं, बल्कि स्वभाव से धोखेबाज़ और दुष्ट भी हैं, जो आगे की स्थिति को लेकर आपातकालीन और गंभीरता की आवश्यकता पर जोर डालते हैं।
🔍 Commentary
📜 Context
In this moment of crisis, Krishna is warning Arjuna of the malevolence of their enemies, underscoring the stakes involved in the battle about to commence.
🧘 Meaning
It highlights the importance of being aware of the true nature of one’s adversaries, preparing oneself mentally and strategically for a serious confrontation.
🌟 Application
This shloka teaches the value of vigilance in facing challenges, reminding one to be cognizant of the potential for deceit in opposition.
