Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – सॊ ऽतिविद्धॊ ऽरजुन शरैः सुपुङ्खैः कङ्कपत्रिभिः

Shloka (श्लोक)

सॊ ऽतिविद्धॊ ऽरजुन शरैः सुपुङ्खैः कङ्कपत्रिभिः
भगदत्तस ततः करुद्धः पाण्डवस्य महात्मनः

⚡ Quick Meaning

Then, struck by Arjuna’s sharp arrows, Bhagadatta became enraged against the noble Pandava.

Translations

English Translation

This part of the narrative shows how the mighty Bhagadatta was angered by the piercing arrows of Arjuna, drawing attention to the fierce competition between two great warriors and the intensity of their battle.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में अर्जुन के तीक्ष्ण बाणों से घायल होकर भगदत्त पाण्डव के प्रति क्रुद्ध हो जाते हैं। यह दो महाबीरों के बीच की तीव्र प्रतियोगिता और उनके युद्ध की तीव्रता को दर्शाता है।

Commentary

Context

Found in the Drona Parva, this moment captures the emotional intensity of battle with Bhagadatta’s rage becoming a key element as Arjuna’s skill demonstrates a rising challenge.

Meaning

This indicates how actions on the battlefield can stir deep emotions, portraying how warfare can provoke anger and determination in both sides, vital in their respective pursuits.

Application

This shloka enlightens the reader on the emotional responses we encounter when faced with obstacles, motivating us to channel our anger into energy that drives our passions and pursuits.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.