Mahabharata Udyoga Parva – ते तु करुद्धा महाराज पाण्डवस्य महारथम

Shloka (श्लोक)
ते तु करुद्धा महाराज पाण्डवस्य महारथम
निग्रहीतुं परचक्रुर हि यॊधांश चान्यान अवारयन
⚡ Quick Meaning
The enraged Kauravas sought to conquer Bhima, the great warrior.
Translations
English Translation
Furious, the Kauravas aimed to trap and conquer Bhima, the supreme warrior of the Pandavas, actively wrestling with other warriors who attempted to defend him.
हिंदी अनुवाद
क्रोधित होकर, धार्तराष्ट्रों ने पाण्डवों के महान योद्धा भीम को पकड़ने और पराजित करने का प्रयास किया, जबकि अन्य योद्धाओं ने उन्हें बचाने की कोशिश की।
Commentary
Context
This verse captures the desperation and fierce competition in the battlefield, where the Kauravas are determined to overpower Bhima.
Meaning
It portrays the intensity of rivalry, showcasing how personal vendettas drive major confrontations during battle.
Application
In competitive fields, understanding the motivations and emotions of adversaries can create strategic advantages during confrontations.
