Anushasana ParvaMahabharata

Mahabharata Anushasana Parva – तम अपृच्छत ततॊ राजा कुशिकः परणतस तदा

Shloka (श्लोक)

तम अपृच्छत ततॊ राजा कुशिकः परणतस तदा
किम अन्नजातम इष्टं ते किम उपस्थापयाम्य अहम

⚡ Quick Meaning

In this verse, King Kushika asks about the food that is pleasing to the guests.

Translations

English Translation

Then King Kushika, bowing down, asked, “What kind of food do you like? What offerings should I present before you?” seeking to fulfill the desires of his guests.

हिंदी अनुवाद

फिर राजा कुशिक, झुकते हुए, पूछते हैं, “आपको किस प्रकार का भोजन पसंद है? मैं आपके सामने कौन-सी भेंट प्रस्तुत करूं?” अपने मेहमानों की इच्छाओं को पूरा करने के लिए।

Commentary

Context

This episode highlights the etiquette of kingship as detailed in the Anushasana Parva, focusing on the ruler’s duty to his guests.

Meaning

The inquiry into food preferences illustrates the importance of personalization in hospitality traditions.

Application

This approach can be adopted to create more meaningful and engaging dining experiences today.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.