Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 891

Shloka (श्लोक)

कूर्मेण तु तथेत्य उक्त्वा पृष्ठम अस्य समर्पितम
तस्य शैलस्य चाग्रं वै यन्त्रेणेन्द्रॊ ऽभयपीडयत

⚡ Quick Meaning

After addressing Kurma, the gods placed the mountain on his back, while Indra prepared to apply pressure against it.

📖 Translations

English Translation

After receiving affirmation from the Kurma (tortoise), the gods fixed the mountain on his back. Indra, the king of gods, began to exert pressure on the tip of the mountain, preparing for the churning process with the demons.

हिंदी अनुवाद

कूर्म से सहमति मिलने के बाद, देवताओं ने पर्वत को उसकी पीठ पर रख दिया। देवों के राजा इंद्र ने पर्वत की चोटी पर दबाव डालना शुरू किया, जिससे वे असुरों के साथ समुद्र मंथन की प्रक्रिया के लिए तैयार हो सकें।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse highlights the preparation phase of the ocean churning in the Adi Parva of the Mahabharata, symbolizing a crucial moment in divine cooperation.

🧘 Meaning

It illustrates the teamwork between gods and the utilization of resources, represented by the heavy mountain, indicating the effort required for significant achievements.

🌟 Application

This shloka reminds us of the importance of teamwork, preparation, and gathering strength from others when facing challenges in our endeavors.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.