Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9262

Shloka (श्लोक)

अप्लवे ऽमभसि मग्नानाम अप्रतिष्ठे निमज्जताम
पाञ्चाली पाण्डुपुत्राणां नौर एषा पारगाभवत

⚡ Quick Meaning

This shloka compares Draupadi’s state to a boat sinking in turbulent waters.

📖 Translations

English Translation

It suggests that Draupadi, like a vessel caught in turbulent waters, is overwhelmed and searching for stability amidst chaos. This metaphor emphasizes her trials and tribulations during challenging times.

हिंदी अनुवाद

यह बताता है कि द्रौपदी एक तूफानी पानी में डूबती नाव के समान है, जो अशांति के बीच स्थिरता की तलाश कर रही है। यह रूपक उसके संकटों और कष्टों पर जोर देता है।

🔍 Commentary

📜 Context

The shloka is set against a backdrop of trials faced by significant characters, reflecting the challenges they encounter.

🧘 Meaning

It conveys the message of resilience in adversity, emphasizing that seeking support and maintaining faith is crucial during difficult periods.

🌟 Application

This encourages individuals to remain steadfast in their challenges, seeking assistance and nurturing hope to overcome difficulties.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.