Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 77 Shloka 4

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततः प्रभातसमये दिवसेऽथ त्रयोदशे।।2.77.4।। विललाप महाबाहुर्भरत श्शोकमूर्छितः। शब्दापिहितकण्ठस्तु शोधनार्थमुपागतः।।2.77.5।। चितामूले पितुर्वाक्यमिदमाह सुदुःखितः।
Shloka Translation (IAST)
tataḥ prabhātasamaye divase’tha trayodaśe || 2.77.4 || vilalāpa mahābāhur bharata śśokamūrcitaḥ | śabdāpihitakaṇṭastu śodhanārthamupāgataḥ || 2.77.5 || citāmūle piturvākyamidamāha suduḥkhitaḥ.
Shloka Meaning in English
Thereafter at the hour of dawn on the thirteenth day mightyarmed Bharata visited the cemetery to perform the purificatory ceremony. Approaching the place of the funeral pyre of his father, he lamented in the intensity of grief:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इसके बाद, तेरहवें दिन सुबह के समय, महाबाहु भरत शुद्धिकरण समारोह करने के लिए श्मशान गए। अपने पिता की चिता के पास पहुँचकर, उन्होंने गहरे दुख में विलाप किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Grief is a natural response to loss, and it is important to allow oneself to feel and express that sorrow. Embracing our emotions can lead to healing and a deeper understanding of love and loss.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दुख, हानि के प्रति एक स्वाभाविक प्रतिक्रिया है, और इसे महसूस करना और व्यक्त करना महत्वपूर्ण है। अपने भावनाओं को अपनाने से उपचार और प्रेम और हानि की गहरी समझ प्राप्त हो सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking time to grieve and reflect on our losses can be vital for mental health. Engaging in rituals or memorials can help us process our emotions and honor those we have lost.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, अपने नुकसान पर शोक करने और विचार करने के लिए समय निकालना मानसिक स्वास्थ्य के लिए महत्वपूर्ण हो सकता है। अनुष्ठानों या स्मारकों में भाग लेना हमें अपनी भावनाओं को समझने और जिनका हमनें खोया है, उन्हें सम्मानित करने में मदद कर सकता है.
