Mahabharata Adi Parva Shloka 11577
Shloka (श्लोक)
सा तीव्रशॊकसंतप्ता मुहुर निःश्वस्य विह्वला
उवाच भैमी निष्क्रम्य रॊदमाना पतिव्रता
⚡ Quick Meaning
The woman, tormented by deep sorrow, expresses her anguish as she prepares to leave.
📖 Translations
English Translation
She, tormented by severe grief, exhaled deeply and spoke, overwhelmed with tears as a devoted wife. This conveys the depth of her pain and duty.
हिंदी अनुवाद
वह, तीव्र दुख से संतपी हुई, गहरी सांस लेकर बोली, आंसुओं से overwhelmed होते हुए, एक पतिव्रता के रूप में। यह उसके दुख और कर्तव्यों की गहराई को व्यक्त करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This highlights a moment of emotional expression within a relational context in the narrative.
🧘 Meaning
It explores the dualities of love and suffering within familial ties.
🌟 Application
It emphasizes the strength of devotion amidst adversity and the importance of expressing our feelings.
“`
