Mahabharata Adi Parva Shloka 9459
Shloka (श्लोक)
यत्कृते ऽहम इमां पराप्ता तेषां वर्षे चतुर्दशे
हतपत्यॊ हतसुता हतबन्धुजनप्रियाः
⚡ Quick Meaning
This shloka expresses Draupadi’s lament over the losses she suffers due to the events initiated in the past.
📖 Translations
English Translation
This verse articulates Draupadi’s reflection on the tragedies leading to her current predicament, lamenting the deaths of her dear kin and the betrayal she endures. Each word resonates with her sorrow as she ties her plight to past actions and their devastating consequences.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक द्रौपदी की उन त्रासदियों को व्यक्त करता है जो उसे अपने वर्तमान स्थिति में लाने के लिए जिम्मेदार हैं, उसके प्रियजनों की मौत और उसके साथ हुए विश्वासघात के लिए उसका शोक। प्रत्येक शब्द उसके दुःख के साथ गूंजता है, क्योंकि वह अपने संघर्ष को अतीत के कार्यों और उनके विनाशकारी परिणामों से जोड़ती है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka occurs during a poignant moment in the Sabha Parva, where Draupadi addresses her grief and reflects on the chain of events that led to great sorrow in her family.
🧘 Meaning
The expression of grief here highlights the interconnectedness of actions and their repercussions, underscoring the profound weight of loss within relationships.
🌟 Application
This shloka serves as a reminder of the importance of accountability and awareness of one’s actions in our relationships with others, encouraging a compassionate approach to the consequences we create.
