Mahabharata Adi Parva Shloka 9125
“`html
Shloka (श्लोक)
चत्वार्य आहुर नरश्रेष्ठा वयसनानि महीक्षिताम
मृगयां पानम अक्षांश च गराम्ये चैवातिसक्तताम
⚡ Quick Meaning
Human beings are identified by four vices that overpower the kings.
📖 Translations
English Translation
This shloka discusses the four vices—hunting, drinking, engaging in gambling, and excessive attachment—that are often found among kings, highlighting their potential to lead to downfall and misdeeds.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक चार दोषों का वर्णन करता है—शिकार, शराब पीना, जुए में लिप्त होना और अत्यधिक लगाव—जो अक्सर राजाओं में पाए जाते हैं, और इनसे उनके पतन और गलत कार्यों की संभावनाओं को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is part of the Sabha Parva where Dharma and morality are under scrutiny during the assembly hall events in the Mahabharata.
🧘 Meaning
The mention of these vices serves as a reminder of the moral responsibilities of rulers and the consequences of their choices.
🌟 Application
One should reflect on their actions, especially those in leadership, to avoid attachments and vices that can lead to one’s moral decline.
