Mahabharata Shalya Parva – एवं विचिन्तयानस तु परविविक्षुर हरदं नृपः

Shloka (श्लोक)
एवं विचिन्तयानस तु परविविक्षुर हरदं नृपः
दुःखसंतप्त हृदयॊ दृष्ट्वा राजन बलक्षयम
⚡ Quick Meaning
The king, in deep contemplation, felt sorrow upon seeing the loss of strength in his forces.
Translations
English Translation
Seeing the decline of strength among his soldiers, the king, deep in thought and turmoil, pondered on his strategies while battling the emotions arising from the ongoing losses.
हिंदी अनुवाद
अपनी सेना में शक्ति की कमी को देखकर, राजा, गहरे विचार और हलचल में, अपनी रणनीतियों पर विचार कर रहे थे, जबकि जारी क्षति से उत्पन्न होने वाली भावनाओं से जूझ रहे थे।
Commentary
Context
This moment articulates the emotional struggles of leadership during overwhelming odds in the Shalya Parva.
Meaning
It signifies the pain leaders feel when their forces decline, emphasizing their duty and emotional burden.
Application
Leaders often face emotional challenges; reflecting on strategies during tough times can aid in decision-making.
