Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 3324

Shloka (श्लोक)

अथ ताम अष्टमे पुत्रे जाते परहसिताम इव
उवाच राजा दुःखार्तः परीप्सन पुत्रम आत्मनः

⚡ Quick Meaning

The king, distressed, spoke to her who appeared happy after the birth of their eighth son.

📖 Translations

English Translation

Upon the birth of their eighth son, the king addressed her with grief in his heart, despite her outward happiness. This highlights the contrast between his internal anguish and her apparent joy, emphasizing complex family dynamics.

हिंदी अनुवाद

अपने आठवें पुत्र के जन्म पर, राजा ने दुःख में उसके प्रति बात की, हालाँकि वह बाहरी खुशी में थी। यह उसकी आंतरिक पीड़ा और उसकी स्पष्ट खुशी के बीच के विपरीत को प्रकट करता है, जो पारिवारिक जटिलता को उजागर करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka occurs during a moment of familial tension in the Adi Parva, showcasing the complexities of King Shantanu’s relationships.

🧘 Meaning

It illustrates the irony of personal emotions and societal expectations in familial relationships, shedding light on human conditions.

🌟 Application

This reminds us to recognize the deeper layers of emotions and connections in our families, urging empathy and understanding in our interactions.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.