Mahabharata Adi Parva Shloka 14924
“`html
Shloka (श्लोक)
ततस तं हृष्टमनसं पाण्डवान परति भारत
समीक्ष्य यक्षगन्धर्वा निर्विकारा वयवस्थिताः
⚡ Quick Meaning
The Pandavas, joyful and composed, beheld the celestial beings surrounding them.
📖 Translations
English Translation
Behold the joyful Pandavas, observing the celestial beings who remain undisturbed and arranged in their space. This shloka highlights the moment of observation by the Pandavas, which signifies their calmness amidst the presence of divine entities.
हिंदी अनुवाद
पाण्डवों ने आनंदित और स्थिर मन से उन दिव्य beings को देखा, जो निर्विकार और व्यवस्थित थे। यह श्लोक पाण्डवों के शांतिपूर्ण दृष्टिकोण का संकेत करता है, जब वे दिव्य हस्तियों की उपस्थिति में होते हैं।
🔍 Commentary
📜 Context
In this context, the Pandavas are in the forest and are encountering celestial beings. This moment signifies their spiritual journey and connection with the divine.
🧘 Meaning
The shloka reflects the inner joy and peace of the Pandavas in the presence of divine figures, emphasizing their dharmic nature even in challenging times.
🌟 Application
One can apply the essence of this shloka by cultivating a calm and composed demeanor in the face of uncertainties, harnessing joy and gratitude towards life’s experiences.
