Mahabharata Ashramavasika Parva – अवगाह्य महात्मानः पुण्यां तरिपथगां नदीम
Shloka (श्लोक)
अवगाह्य महात्मानः पुण्यां तरिपथगां नदीम
सरथाः सध्वजाश चैव सवानि सथानानि भेजिरे
⚡ Quick Meaning
The great souls soaked in the sacred three-path river and then departed, carrying their chariots and rightful places.
Translations
English Translation
The noble beings entered the sanctified river that flows with three paths, immersing themselves fully in its waters. They left with their chariots and rightful places, illustrating the union of physical journeys with spiritual cleansing.
हिंदी अनुवाद
महान आत्माएँ तीन पथ वाली पवित्र नदी में पूरी तरह से समाहित होती हैं। वे अपने रथों और सही स्थानों के साथ निकलते हैं, जो भौतिक यात्रा और आध्यात्मिक शुद्धिकरण के एकीकरण को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka appears in the Ashramavasika Parva, illustrating a moment of purification among esteemed figures in the Mahabharata.
Meaning
The immersion symbolizes the need for spiritual cleansing and rejuvenation, linking the physical act of bathing with inner transformation.
Application
Regular acts of reflection and self-care can help individuals maintain a balanced inner state, similar to the cleansing waters of the river.
