Mahabharata Ashramavasika Parva – एवं संपूजितॊ राजा पाण्डवैर अम्बिका सुतः
Shloka (श्लोक)
[वै]एवं संपूजितॊ राजा पाण्डवैर अम्बिका सुतः
विजहार यथापूर्वम ऋषिभिः पर्युपासितः
⚡ Quick Meaning
Thus honored, the king, the son of Ambika, behaves as before, respected by the Pandavas and sages.
Translations
English Translation
This shloka emphasizes the respect given to the king, the son of Ambika, by the Pandavas and the sages, indicating the continuity of royal dignity and decorum amid ongoing events in the epic.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उस सम्मान को दर्शाता है जो पुष्पित राजा, अम्बिका के पुत्र, को पाण्डवों और ऋषियों द्वारा दिया गया है, जो कि महाकाव्य में निरंतरता की पुष्टि करता है।
Commentary
Context
Posited within the framework of the Ashramavasika Parva, the verse reinforces the tradition of respecting authority figures and relates to the ongoing narrative threads regarding power and conduct.
Meaning
This highlights the theme of respect in leadership, emphasizing how significance is derived from the acknowledgment of virtues and past contributions.
Application
The shloka encourages the recognition of qualities in leaders, fostering a respectful environment that strengthens relationships and social cohesion.
