Mahabharata Udyoga Parva – ते वध्यमानाः समरे भारद्वाजेन पार्थिवाः

Shloka (श्लोक)
ते वध्यमानाः समरे भारद्वाजेन पार्थिवाः
मेदिन्याम अन्वकीर्यन्त वातनुन्ना इव दरुमाः
⚡ Quick Meaning
This shloka illustrates the fate of the warriors who are struck down in battle.
Translations
English Translation
The anguished warriors, caught in the clutches of death caused by Drona’s relentless attack, fall like uprooted trees, appearing as if they were merely objects being tossed by the fierce winds of battle. Their demise signals the tragic reality of warfare and its toll on human life.
हिंदी अनुवाद
मृत्यु के हाथों में फंसे योद्धा, द्रोण के निरंतर हमले के कारण, जड़ से उखड़े पेड़ों की तरह गिरते हैं, ऐसा प्रतीत होता है मानो वे लड़ाई की उग्र हवाओं के द्वारा फेंके जा रहे हैं। उनकी मृत्यु युद्ध की दुखद वास्तविकता और मानव जीवन पर उसके प्रभाव का संकेत है।
Commentary
Context
The scene emphasizes the chaotic nature of war, addressing the fragility of life amidst fierce combat.
Meaning
The imagery used serves as a resolute reminder of the fleeting nature of existence and the destructive impact of conflict.
Application
This shloka prompts reflection on our actions in times of strife, encouraging a focus on the impact of our choices and the preservation of life.
