Bhishma ParvaMahabharata

Mahabharata Bhishma Parva – अवध्या बहवॊ वीराः संग्रामे मधुसूदन

Shloka (श्लोक)

अवध्या बहवॊ वीराः संग्रामे मधुसूदन
निहताः कौरवैः संख्ये तथास्माभिश च ते हताः

⚡ Quick Meaning

Many valiant warriors, O Madhusudana, are slain in battle; likewise, many of us are also killed by the Kauravas in combat.

Translations

English Translation

In this shloka, the speaker refers to the brutality of battle and the numerous brave warriors who have fallen. It acknowledges that while many courageous fighters are slain by the Kauravas, the speaker and their allies also face similar fates in the conflicts, highlighting the tragic nature of war.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में, वक्ता युद्ध की क्रूरता और कई वीर सेनानियों के मारे जाने का उल्लेख करता है। यह स्वीकार करता है कि जबकि कई वीर कौरवों द्वारा मारे गए हैं, वक्ता और उनके सहयोगियों को भी संघर्षों में इसी तरह का सामना करना पड़ रहा है, जो युद्ध के दुखद स्वभाव को दर्शाता है।

Commentary

Context

This shloka is situated in the Bhishma Parva, where warriors reflect on the consequences of the ongoing battle and the casualties incurred.

Meaning

The essence of this verse points towards the losses incurred in war, emphasizing that bravery does not guarantee survival.

Application

One can learn from this shloka the harsh realities of conflict and the wisdom to approach battles in life with caution and understanding.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.