Mahabharata Vana Parva – पुष्पॊत्कटा च राका च मालिनी च विशां पते
Shloka (श्लोक)
पुष्पॊत्कटा च राका च मालिनी च विशां पते
अन्यॊन्यस्पर्धया राजञ शरेयः कामाः सुमध्यमाः
⚡ Quick Meaning
Floral ones like Pushpothkatha and Raka are vying for the king’s favor.
Translations
English Translation
The flower-like entities, Pushpothkatha, Raka, and Malini, compete among themselves to win the affection of the king, each one embodying beauty and grace, thus creating a harmonious rivalry of love.
हिंदी अनुवाद
पुष्पोत्कटा, राका और मालिनी जैसी फूलों-सी सुंदरता रखने वाली स्त्रियाँ एक-दूसरे के साथ राजा की कृपा पाने के लिए प्रतिस्पर्धा कर रही हैं।
Commentary
Context
This shloka reflects the dynamics of rivalry in relationships, especially among celestial beings vying for affection.
Meaning
It illustrates the playful competition that can arise in love and admiration, emphasizing beauty and grace.
Application
One can learn to appreciate healthy competition in relationships, fostering growth and admiration rather than jealousy.
