Mahabharata Adi Parva Shloka 9509
Shloka (श्लोक)
दुर्यॊधनस्याग्निहॊत्रे पराक्रॊशन भैरवं शिवाः
तास तदा परत्यभाषन्त रासभाः सर्वतॊदिशम
⚡ Quick Meaning
Duryodhana’s rituals ignited powerful energies, causing the assembly to respond with confusion and concern.
📖 Translations
English Translation
Duryodhana performed the Agnihotra ritual, invoking fierce energies, displaying his intention to challenge traditional norms. The assembly’s participants reacted anxiously, realizing the implications of Duryodhana’s actions on the impending conflict.
हिंदी अनुवाद
दुर्योधन ने अग्निहोत्र अनुष्ठान किया, जिससे शक्तिशाली ऊर्जा उत्पन्न हुई, उस सभा में उपस्थित लोग चिंतित और संकोचित हो गए। दुर्योधन के कार्यों के संभावित दुष्परिणामों को समझते हुए, सभी ने सतर्कता दिखाई।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka highlights the significant impact of Duryodhana’s actions and the energy they brought to the assembly.
🧘 Meaning
Such rituals can evoke powerful consequences, influencing the atmosphere of gatherings and the intentions of participants.
🌟 Application
It serves as a reminder that our actions, especially in leadership roles, can set the tone for collective experiences and reactions.
