Rigveda Mandala 3 Verse Sukta 8

Sanskrit Verse
अ॒ञ्जन्ति॒ त्वाम॑ध्व॒रे दे॑व॒यन्तो॒ वन॑स्पते॒ मधु॑ना॒ दैव्ये॑न ।
यदू॒र्ध्वस्तिष्ठा॒ द्रवि॑णे॒ह ध॑त्ता॒द् यद् वा॒ क्षयो॑ मा॒तुर॒स्या उ॒पस्थे॑ ॥१॥
समि॑द्धस्य॒ श्रय॑माणः पु॒रस्ता॒द् ब्रह्म॑ वन्वा॒नो अ॒जरं॑ सु॒वीर॑म् ।
आ॒रे अ॒स्मदम॑तिं॒ बाध॑मान॒ उच्छ्र॑यस्व मह॒ते सौभ॑गाय ॥२॥
उच्छ्र॑यस्व वनस्पते॒ वर्ष्म॑न्पृ पृथि॒व्या अधि॑ ।
सुमि॑ती मी॒यमा॑नो॒ वर्चो॑ धा य॒ज्ञवा॑हसे ॥३॥
युवा॑ सु॒वासा॒: परि॑वीत॒ आगा॒त् स उ॒ श्रेया॑न् भवति॒ जाय॑मानः ।
तं धीरा॑सः क॒वय॒ उन्न॑यन्ति स्वा॒ध्यो॒३ मन॑सा देव॒यन्त॑: ॥४॥
जा॒तो जा॑यते सुदिन॒त्वे अह्नां॑ सम॒र्य आ वि॒दथे॒ वर्ध॑मानः ।
पु॒नन्ति॒ धीरा॑ अ॒पसो॑ मनी॒षा दे॑व॒या विप्र॒ उदि॑यर्ति॒ वाच॑म् ॥५॥
यान् वो॒ नरो॑ देव॒यन्तो॑ निमि॒म्युर्वन॑स्पते॒ स्वधि॑तिर्वा त॒तक्ष॑ ।
ते दे॒वास॒: स्वर॑वस्तस्थि॒वांस॑: प्र॒जाव॑द॒स्मे दि॑धिषन्तु॒ रत्न॑म् ॥६॥
ये वृ॒क्णासो॒ अधि॒ क्षमि॒ निमि॑तासो य॒तस्रु॑चः ।
ते नो॑ व्यन्तु॒ वार्यं॑ देव॒त्रा क्षे॑त्र॒साध॑सः ॥७॥
आ॒दि॒त्या रु॒द्रा वस॑वः सुनी॒था द्यावा॒क्षामा॑ पृथि॒वी अ॒न्तरि॑क्षम् ।
स॒जोष॑सो य॒ज्ञम॑वन्तु दे॒वा ऊ॒र्ध्वं कृ॑ण्वन्त्वध्व॒रस्य॑ के॒तुम् ॥८॥
हं॒सा इ॑व श्रेणि॒शो यता॑नाः शु॒क्रा वसा॑ना॒: स्वर॑वो न॒ आगु॑: ।
उ॒न्नी॒यमा॑नाः क॒विभि॑: पु॒रस्ता॑द् दे॒वा दे॒वाना॒मपि॑ यन्ति॒ पाथ॑: ॥९॥
शृङ्गा॑णी॒वेच्छृ॒ङ्गिणां॒ सं द॑दृश्रे च॒षाल॑वन्त॒: स्वर॑वः पृथि॒व्याम् ।
वा॒घद्भि॑र्वा विह॒वे श्रोष॑माणा अ॒स्माँ अ॑वन्तु पृत॒नाज्ये॑षु ॥१०॥॥
वन॑स्पते श॒तव॑ल्शो॒ वि रो॑ह स॒हस्र॑वल्शा॒ वि व॒यं रु॑हेम ।
यं त्वाम॒यं स्वधि॑ति॒स्तेज॑मानः प्रणि॒नाय॑ मह॒ते सौभ॑गाय ॥११॥॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Forest Lord, may the divine beings (devas) worship you with sweet offerings.
Hindi / हिंदी
हे वनपति, देवताओं द्वारा आपको मधुर आह्वान से पूजित किया जाए।
Mantra 2
English
As the one who brings forth the eternal, may you bestow great fortune upon us.
Hindi / हिंदी
आप जो अमरता लाते हैं, कृपया हमें महान भाग्य प्रदान करें।
Mantra 3
English
O Forest Lord, elevate us above the earth with your glorious light.
Hindi / हिंदी
हे वनपति, अपनी दिव्य ज्योति से हमें पृथ्वी से ऊपर उठाएं।
Mantra 4
English
The youth adorned with beauty arrives, and those who are wise elevate him with their minds.
Hindi / हिंदी
सौंदर्य से सुशोभित युवा आता है, और बुद्धिमान लोग उसे अपने मन से उन्नत करते हैं।
Mantra 5
English
Born in auspiciousness, may he grow in strength and wisdom as the wise ones purify his thoughts.
Hindi / हिंदी
शुभता में जन्मा, वह ताकत और ज्ञान में बढ़ता जाए, जैसे बुद्धिमान लोग उसके विचारों को शुद्ध करते हैं।
Mantra 6
English
Those who are wise, may they create a path for us, and may the gods bless us with wealth.
Hindi / हिंदी
जो बुद्धिमान हैं, वे हमारे लिए मार्ग बनाएं, और देवता हमें धन से आशीर्वाद दें।
Mantra 7
English
O divine ones, may the strong ones protect us from harm.
Hindi / हिंदी
हे दिव्य, शक्तिशाली लोग हमें हानि से बचाएं।
Mantra 8
English
May the deities bring forth the sacrifices, and may they establish the sacred order.
Hindi / हिंदी
देवता यज्ञों को लाएं, और पवित्र व्यवस्था की स्थापना करें।
Mantra 9
English
Like swans, may the divine beings ascend beyond us.
Hindi / हिंदी
हंसों की तरह, दिव्य beings हमसे ऊपर उठें।
Mantra 10
English
Let the divine beings be present in our gatherings, bringing prosperity.
Hindi / हिंदी
हमारी सभाओं में दिव्य beings उपस्थित हों, समृद्धि लाएं।
Mantra 11
English
O Forest Lord, may you be our guide, and may we attain great fortune.
Hindi / हिंदी
हे वनपति, आप हमारे मार्गदर्शक बनें, और हम महान भाग्य प्राप्त करें।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This Sukta from the Rigveda centers around invoking the divine essence of nature, particularly focusing on the Forest Lord. Each mantra emphasizes the connection between the divine beings and nature, expressing a desire for blessings, prosperity, and wisdom. The recurring themes highlight the importance of wisdom, purity, and guidance from higher powers in the pursuit of a prosperous life. The verses collectively illustrate the harmonious relationship between humans and the divine, urging individuals to seek support from the higher realms and embody virtues that lead to personal and collective growth.
Hindi
यह सूक्त ऋग्वेद से देवताओं और प्रकृति के दिव्य सार को आमंत्रित करने के इर्द-गिर्द केंद्रित है, विशेष रूप से वनपति पर ध्यान केंद्रित करते हुए। प्रत्येक मंत्र दिव्य beings और प्रकृति के बीच संबंध को स्पष्ट करता है, आशीर्वाद, समृद्धि और ज्ञान की इच्छा व्यक्त करता है। आवर्ती विषयों में ज्ञान, शुद्धता और उच्च शक्तियों से मार्गदर्शन की महत्ता को उजागर किया गया है। ये श्लोक मानवों और दिव्य के बीच सामंजस्यपूर्ण संबंध को दर्शाते हैं, व्यक्तियों को उच्च क्षेत्रों से समर्थन प्राप्त करने और उन गुणों को अपनाने के लिए प्रेरित करते हैं जो व्यक्तिगत और सामूहिक विकास की ओर ले जाते हैं।
Practical Wisdom
English
The teachings in this Sukta encourage us to seek guidance from nature and the divine. By appreciating the natural world and recognizing its sacredness, we can cultivate wisdom and well-being in our lives. Implementing rituals and offerings in daily life can create a deeper connection with the universe, fostering gratitude and prosperity.
Hindi
इस सूक्त में दी गई शिक्षाएँ हमें प्रकृति और दिव्य से मार्गदर्शन प्राप्त करने के लिए प्रोत्साहित करती हैं। प्राकृतिक संसार की सराहना करने और उसकी पवित्रता को पहचानकर, हम अपने जीवन में ज्ञान और कल्याण का विकास कर सकते हैं। दैनिक जीवन में अनुष्ठान और अर्पण करने से ब्रह्मांड के साथ एक गहरा संबंध बन सकता है, जो कृतज्ञता और समृद्धि को बढ़ावा देता है।
Life Application
English
Incorporating the wisdom from this Sukta into daily life can enhance personal growth. By meditating on the themes of prosperity and divine guidance, individuals can align their actions with higher principles, leading to more meaningful and fulfilling lives. This practice encourages a balance between material success and spiritual growth.
Hindi
इस सूक्त की बुद्धिमत्ता को दैनिक जीवन में शामिल करने से व्यक्तिगत विकास में सुधार हो सकता है। समृद्धि और दिव्य मार्गदर्शन के विषयों पर ध्यान केंद्रित करके, व्यक्ति अपने कार्यों को उच्च सिद्धांतों के साथ संरेखित कर सकते हैं, जिससे अधिक अर्थपूर्ण और संतोषजनक जीवन का निर्माण होता है। यह अभ्यास भौतिक सफलता और आध्यात्मिक विकास के बीच संतुलन को प्रोत्साहित करता है।
Spiritual Insight
English
This Sukta offers profound spiritual insights by emphasizing the need for divine connection and respect for nature. Each mantra serves as a reminder of the sacredness of life and the importance of seeking blessings from higher powers. It teaches that spiritual growth is interlinked with our relationship with the environment and the divine.
Hindi
यह सूक्त दिव्य संबंध और प्रकृति के प्रति सम्मान की आवश्यकता पर जोर देकर गहन आध्यात्मिक अंतर्दृष्टि प्रदान करता है। प्रत्येक मंत्र जीवन की पवित्रता और उच्च शक्तियों से आशीर्वाद प्राप्त करने के महत्व की याद दिलाता है। यह सिखाता है कि आध्यात्मिक विकास हमारे वातावरण और दिव्य के साथ संबंध से जुड़े हुए हैं।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta remind us of the importance of reconnecting with nature. As we face environmental challenges, invoking the divine aspects of nature can inspire us to act sustainably and responsibly. This Sukta can guide modern practices in environmental conservation and holistic living.
Hindi
आज की तेज-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ हमें प्रकृति के साथ फिर से जुड़ने के महत्व की याद दिलाती हैं। जब हम पर्यावरणीय चुनौतियों का सामना कर रहे हैं, तो प्रकृति के दिव्य पहलुओं को आमंत्रित करना हमें सतत और जिम्मेदार कार्य करने के लिए प्रेरित कर सकता है। यह सूक्त आधुनिक पर्यावरण संरक्षण और समग्र जीवन शैली में मार्गदर्शन कर सकता है।
Key Takeaways
English
- Invoke divine assistance for prosperity.
- Cultivate a connection with nature.
- Seek wisdom from higher powers.
- Embrace rituals for personal growth.
- Balance material success with spirituality.
Hindi
- समृद्धि के लिए दिव्य सहायता की प्रार्थना करें।
- प्रकृति के साथ संबंध विकसित करें।
- उच्च शक्तियों से ज्ञान प्राप्त करें।
- व्यक्तिगत विकास के लिए अनुष्ठान अपनाएं।
- भौतिक सफलता और आध्यात्मिकता के बीच संतुलन बनाए रखें।
