Mahabharata Udyoga Parva – कथम इन्दीवरश्यामं सुदंष्ट्रं चारुलॊचनम

Shloka (श्लोक)
कथम इन्दीवरश्यामं सुदंष्ट्रं चारुलॊचनम
मुखं ते दृश्यते वत्स गुण्ठितं रणरेणुना
⚡ Quick Meaning
How does your beautiful face, adorned with charming eyes, appear, covered in the dust of battle?
Translations
English Translation
The shloka expresses a mother’s anguish, questioning how her son’s lovely face, with its exquisite features, is now marred by the dust of battle, implicating a stark contrast between his former glory and his current state.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक मां की पीड़ा को व्यक्त करता है, जो आश्चर्य करती है कि उसका प्यारा पुत्र, जिसके चेहरे की सुंदरता उसके आकर्षक आँखों से झलकती थी, अब युद्ध के धूल में सना हुआ है, जो उसकी वैभव एवं स्थितियों के बीच के विरोधाभास को लागू करता है।
Commentary
Context
This part shows the drastic transformation a warrior’s death brings, reminding the audience of the transient nature of life and beauty.
Meaning
It underlines the emotions of a grieving mother, reflecting on how violence and conflict obscure the beauty of love and kinship.
Application
This shloka encourages a deep understanding of how war alters lives and familial bonds, fostering empathy for those affected by conflict.
