Mahabharata Drona Parva – तम अब्रवीद वासुदेवः किम इदं पाण्डुनन्दन

Shloka (श्लोक)
तम अब्रवीद वासुदेवः किम इदं पाण्डुनन्दन
वार्यमाणॊ ऽपि कौन्तेय यद युद्धान न निवर्तसे
⚡ Quick Meaning
Vasudeva asked, “What is this, O son of Pandu, that you, although being attacked, refuse to retreat from the battle?”
Translations
English Translation
This shloka presents a dialogue where Krishna, addressing Arjuna (Pandunandan), questions Arjuna’s reluctance to withdraw from the battle despite facing fierce opposition. It emphasizes the importance of perseverance and determination in the face of challenges, urging Arjuna to rise to his responsibilities.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक संवाद प्रस्तुत करता है जहाँ कृष्ण, अर्जुन (पाण्डुनंदन) को संबोधित करते हैं, और उनकी लड़ाई से पीछे हटने की अनिच्छा पर प्रश्न करते हैं। यह चुनौतियों का सामना करने में दृढ़ता की महत्वता को उजागर करता है।
Commentary
Context
This interaction in the Drona Parva occurs at a crucial moment of self-doubt and reflection for Arjuna.
Meaning
The shloka serves as a powerful motivational dialogue, pressing the warrior to remain steadfast despite adversity.
Application
This reminds us of the value of persistence in our own lives, encouraging us to face our battles with courage and commitment.
