Mahabharata Drona Parva – सॊ ऽहं रुधिरसिक्ताङ्गं राज्ञां मध्ये पितामहम

Shloka (श्लोक)
सॊ ऽहं रुधिरसिक्ताङ्गं राज्ञां मध्ये पितामहम
शयानं नाशकं तरातुं भीष्मम आयॊधने हतम
⚡ Quick Meaning
I cannot protect the body of my grandfather Bhishma, who lies slain on the battlefield, drenched in blood among the kings.
Translations
English Translation
This shloka speaks to the agony of witnessing a revered figure, such as a grandfather, in a compromised and vulnerable position on the battlefield. It evokes emotions of helplessness and sorrow.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक प्रतिष्ठित व्यक्ति, जैसे दादा, को युद्ध के मैदान में कमज़ोर और असुरक्षित स्थिति में देखने के दर्द को व्यक्त करता है। यह निराशा और दुःख की भावनाओं को जीवंत करता है।
Commentary
Context
Emphasizing the trauma of war, this verse encapsulates personal loss and the emotional burden that comes with the reality of warfare, particularly in the larger narrative of Drona Parva.
Meaning
The shloka reveals the deep emotional scars left by war. It serves as a reminder of familial ties and the heartbreak that comes with conflict.
Application
This aligns with modern social issues, urging a reflection on the costs of war and the impacts of violence on loved ones, fostering a desire for peace.
