Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8435

Shloka (श्लोक)

भुज्यताम इति तेनॊक्ताः कृष्ण भीम धनंजयाः
जरासंधेन कौरव्य कृष्णेन विकृतं कृतम

⚡ Quick Meaning

This shloka reflects on the strategic conversations among Krishna, Bhima, and Arjuna regarding Jarasandha.

📖 Translations

English Translation

The verse indicates that Krishna, Bhima, and Arjuna discussed the challenges they faced with Jarasandha and the impacts his actions had on their strategies.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक दर्शाता है कि कृष्ण, भीम और अर्जुन ने जरासंध के साथ जिन चुनौतियों का सामना किया उनकी चर्चा की और उसके कार्यों का उनके रणनीतियों पर प्रभाव देखा।

🔍 Commentary

📜 Context

This is part of strategic discussions in the Sabha Parva where adversities are dissected for future actions.

🧘 Meaning

It emphasizes the importance of dialogue and teamwork in confronting formidable adversaries effectively.

🌟 Application

This serves as a reminder to collaborate and communicate effectively when faced with challenges in our endeavors.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.