Mahabharata Drona Parva – तस्मिन परभग्ने सैन्याग्रे वध्यमाने किरीटिना

Shloka (श्लोक)
[धृ]तस्मिन परभग्ने सैन्याग्रे वध्यमाने किरीटिना
के नु तत्र रणे वीराः परत्युदीयुर धनंजयम
⚡ Quick Meaning
In the midst of battle, swift actions are questioned, as warriors grapple with their valor.
Translations
English Translation
Amidst the fierce onslaught, as the army suffers in the front lines, the presence of a great hero like Arjuna is felt, raising questions about the valor of those fighting alongside him.
हिंदी अनुवाद
भयंकर युद्ध में, जब सेना अग्रिम पंक्ति में शिकार हो रही है, तब उस महान नायक धनंजय की उपस्थिति सबको महसूस होती है, और यह प्रश्न उठता है कि उसके साथ लड़ रहे योद्धाओं में किसकी वीरता है।
Commentary
Context
This shloka reflects the dynamics of powerful leadership and its effect on morale and courage on the battlefield during the Drona Parva.
Meaning
It signifies the role of leadership and the presence of inspiring figures, asking how valor is measured among those fighting at such a critical juncture.
Application
The presence of strong leadership inspires others; thus, in our personal and professional lives, stepping up can elevate the courage of those around us.
