Mahabharata Drona Parva – ददाह च शरैर दरॊणः पाञ्चालानां रथव्रजान

Shloka (श्लोक)
ददाह च शरैर दरॊणः पाञ्चालानां रथव्रजान
धूमकेतुर इव करुद्धः स कथं मृत्युम ईयिवान
⚡ Quick Meaning
Drona, enraged, scorches the Panchalas with arrows like a comet.
Translations
English Translation
This shloka portrays Drona’s rage as he mercilessly targets the Panchava warriors with his arrows, likening his fury to a fiery comet. The imagery emphasizes his formidable prowess and capability to instill fear in his enemies, raising the stakes of the unfolding conflict.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक द्रोण की क्रोधित अवस्था का चित्रण करता है, जब वह बेतरतीब ढंग से पाञ्चाल warriors पर तीरों की बारिश कर रहे हैं। उनकी क्रोध में उपमा जैसे आग के धूमकेतु की तरह है, यह दर्शाता है कि वह अपने दुश्मनों में कितना डर और आतंक फैला रहे हैं।
Commentary
Context
This verse is from the Drona Parva, illustrating the intensity of battle and the fervor of Drona’s character as a teacher turned warrior.
Meaning
The shloka underscores Drona’s dual role as a mentor and a fierce adversary, showcasing the conflicts of loyalty and duty in war.
Application
It serves as a reminder of the potential fury that can stem from dedication and the importance of managing emotions in challenging scenarios.
