Mahabharata Drona Parva – विदन्त्य असुरमायां ये सुघॊरा घॊरचक्षुषः

Shloka (श्लोक)
विदन्त्य असुरमायां ये सुघॊरा घॊरचक्षुषः
यवनाः पारदाश चैव शकाश च सुनिकैः सह
⚡ Quick Meaning
This verse speaks of fierce warriors with dreadful eyes and formidable weapons.
Translations
English Translation
This shloka highlights the presence of fearsome opponents in battle, particularly fierce warriors with terrible eyes comparable to demons. It identifies various groups, including Yavanas, suggesting a diverse and formidable force in the conflict.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक युद्ध के मैदान में भयावह प्रतिकूलों का उल्लेख करता है, विशेष रूप से अति भयानक आंखों वाले योद्धाओं का। यह विभिन्न समूहों को पहचानता है, जिनमें यवन शामिल हैं, जो संघर्ष में एक विविध और शक्तिशाली बल का सुझाव देते हैं।
Commentary
Context
This shloka is located in the Drona Parva during the Kurukshetra war, illustrating the daunting nature of the opposing forces.
Meaning
It emphasizes the perception of danger in conflict, reminding warriors of the fierce and potentially overwhelming enemies they face on the battlefield.
Application
In challenging situations, one must recognize adversaries’ strengths and prepare adequately to navigate the difficulties without succumbing to fear.
